子供が友達とけんか

 ママ! (泣いている)
Mommy! (crying)

 あら、ルーシー! どうしたの?
Oh, Lucy! What's wrong?

 あの子たち、好きじゃない…
I don't like them.

 誰? もう大丈夫よ… 泣かないの… ホットチョコ、作ってあげるね。
Who? It's OK now. Don't cry. I'll make you some hot chocolate.

子供が友達とけんか

 ルーシー、もしあの子たちともう遊びたくなかったら、それはそれで別にいいのよ。
Lucy, if you don't want to play with them anymore. That's perfectly fine.

 そう?
Really?

 ママ、これから薬局に行くけど一緒に来く?
I'm going to go to the drug store now. Do you want to come (along)?

 うん。一緒に行く。
Yeah. I'm going with you.

子供が友達とけんか

 少しは楽になった?
You feel better now?

 うん…
Yes.

 さて。何があったか、ママに話してごらん。
So. Tell me what happened.

 ビクトリアとマリーは意地悪なの。何か隠してるの。
Victoria and Mary are mean. They are hiding something from me.

 教えてって頼んだ?
Did you ask them to tell you?

 うん。でも教えてくれなかったの。ただニヤニヤ笑ってるだけだった。
Yeah, but they didn't tell me. They just kept grinning.

 そんなに心配しなくていいよ!! もうあの意地悪の二人は放っとけばいいわよ!
There's no need to worry so much!!  Just let those two meanies be!

暴力

 トミー! 妹をたたいたら駄目でしょ!
Tommy! Don't hit your sister!

 なんで? こいつがいけなかったんだよ!
Why? She was wrong!

 理由はどうであれ、誰もたたいたりしちゃ駄目なのよ。あなたがいけない子でも、ママはたたかないでしょ?
Whatever the reason is, you shouldn't hit anyone. I don't hit you when you're bad, right?

 ママなんて大嫌い!
I hate you mom!

 ママはあなたのこと嫌いじゃないわ。いつもあなたのことが大好きよ。でも、あなたには正しいことを教えないと。
I don't hate you. I always love you, but I have to teach you right from wrong.

 他の人の痛みを分かろうとしないと。
You have to try to feel [understand] other people's hurt [pain].