早寝早起きしなさい。
Early to bed, early to rise.

 寝る時間過ぎてるよ。何してるの?
It's past bedtime. What are you doing?

 パジャマ着なさい。
Put your pajamas on.

寝る時間

 はい! おしまいね! 片付けてもう寝なさい。
All right! Time is up! Put that away and go to bed.



 さ、ぐっすり眠るのよ。
Now sleep tight, OK?



 いい夢見てね。
Sweet dreams.



 おやすみ、ルーシー。ぐっすり寝るのよ。
Good night, Lucy. Sleep tight.



 もう寝なさい。
You need to go to bed now.

 明日は夜更かししていい?
Can I stay up late tomorrow?

 さあ、どうかしら。
Maybe. We'll see.

★「〜していい?」と尋ねて、相手が"We'll see."といえば、それは大抵"No"という意味。

昼寝

 ルーシー、お昼寝しなさい。
Lucy, take a nap.

 いや! お昼寝嫌い!
No! I don't want to take a nap!

 あら、ママは好きよ! 毎日お昼寝できたらいいのに…
Oh, I do! I wish I could take a nap every day.

独り寝をさせる

 ルーシー、今夜は自分の部屋で寝てみようか?
Lucy, do you want to try sleeping in your room tonight?

 一緒に寝てくれるの?
Are you going to sleep with me?

 ううん、ママはママの部屋で寝るの。独りで寝られるでしょ?
No, I'm going to sleep in my room. You should be able to sleep all by yourself.

 ううん! 寝られない! ママー!
No! I can't! Mommy!

 分かったわ… じゃあ、あなたのお部屋で一緒に寝てあげるから。
OK. Then I'll sleep with you in your room tonight.

独り寝

 ルーシーを独り寝させようとしてるんだけど、独りで寝たがらないのよ。
I've been trying to make Lucy sleep by herself, but she doesn't want to.

 あら、いいわねえ! うちなんて、寝室1部屋しかないでしょ。一緒に寝るしかないのよ!
Oh, I'm jealous! We only have one bedroom, so we have to sleep all together.

 そんなつもりじゃ…
I didn't mean to...

 いいんだって。分かってるってば。
That's OK. I understand.

子供が寝ない

 ルーシーはジェーンが赤ちゃんの時ほど寝ないわね。
Lucy doesn't sleep as much as Jane did.

 うーん。ジェーンが小さい時は、保育園に行ってたからな。だからたくさん遊んだんだろう。
Well, when Jane was little, she went to daycare. So I guess she played a lot.

 そうね。ルーシーは私と家にいるから、あんまりエネルギーを使わないのかも。
Right. Now Lucy is staying home with me, so maybe she doesn't use enough energy.

子供が保育園でお昼寝をしない

 トミー、どうして保育園でお昼寝しないの?
Tommy, why don't you take a nap at daycare?

 眠くないんだもん!
Because I'm not sleepy!

 家で寝すぎるのかもしれないな。朝早く起こそう。
Maybe he sleeps too much at home. Let's wake him up earlier in the morning.

 ダメ… すごく眠い。
No. I'm too sleepy.

 分かったわ。お部屋に連れて行ってあげようね。
OK. I'll take you to your room.

毛布

 昨日の夜よりずっと涼しいわね。今夜はきっと毛布がいるわよ。
It's much cooler than last night. You'll need a blanket tonight.

赤ちゃん

 寝てる時は本当に静かね… 疲れてるのね。
She's so quiet when she's sleeping. She must be tired.

 うん、でも静か過ぎないか? ちゃんと息してるか?
Yeah, but isn't she too quiet? Is she breathing all right?

 もちろんよ! 突然息が止まったとでも思ったの?
Of course she is! Did you think she stopped breathing all of the sudden?

 でも気を付けないと。そういうことって、本当にあるんだぞ。
You have to be careful. Things like that do happen.

明日からまた学校

 さ、明日は学校だぞ。もう寝ないと。
OK, it's a school night. You need to go to bed.

 分かった。おやすみ、パパ。
OK. Good night, daddy.

 ルーシー、もう寝るの? おばあちゃんにおやすみなさいしてきなさい。
Are you ready for bed, Lucy? Go say good night to grandma.

 ちゃんと目覚ましかけて寝るのよ。それから明日は体育があるから、ランニングシューズを忘れないでね。それから・・・
Make sure to set the alarm before going to sleep. And you have P.E. tomorrow. Make sure to bring your running shoes. And...

 言わなくても分かってる。
I know. You don't have to remind me.

子供がうなされる

(子供が寝ている)
(a boy sleeping)

 やだ… やだ!
No... no!

 何? 何だ?
What! What's wrong?

(子供が目を覚ます)
(He wakes up.)

 パパ! 怖い夢見たよう! 悪い人に銃で撃たれちゃうんだ!
Dad! I was having a bad dream! A bad guy shot me!

(泣きだす)
(He starts crying.)

 泣かないで… 大丈夫だから。パパがついてるだろ。夜更かしして、よくないテレビ番組を見てたからだよ。もう大丈夫だから。
Shh... It's okay. Daddy is here. You had a bad dream because you stayed up late and watched a scary TV show. Everything is OK now.

夜更かし

 ルーシー、寝る時間だよ! 歯磨いた?
Lucy, it's bed time! Did you brush your teeth?

 いや! テレビ見るの! 週末だから遅く起きててもいいって言ったじゃん!
No! I'm watching TV! You told me that I can stay up because it's the weekend!

 いいかい。もう11時なんだよ。十分夜更かししただろう。明日の朝はサッカーの試合なんだから、もう寝ないと。
Honey, it's 11pm. You stayed up late enough. You have a soccer game tomorrow morning, so you have to go to bed now.

 それじゃあ、明日の夜は遅くなってもいい?
Then can I stay up late tomorrow night?

 いいかげんにしろ、ルーシー! パパが10数える間に寝なかったら、大変なことになるぞ!
That's enough, Lucy! If you don't go to bed before I count to 10, you'll be in big trouble!

 分かったよ、パパ…
OK, daddy.

 ロン! おまえ、一日中寝てるつもりか?!
Ron! Are you going to sleep all day?

 ああ… お父さん。今何時?
Oh. Hey, dad. What time is it?

 もう11時だぞ!
It's already 11am!

 1時になったら起こしてくれる?
OK. Can you wake me up at 1?

 とんでもない! 今すぐおきて、車洗うの手伝いなさい!
No! You get up right now, and help me wash the car!

 いいじゃない! 昨日は朝の5時まで起きてたんだよ。もうちょっと寝かせてよ!
Come on, dad! I was up until 5 am. Let me sleep some more!

 おやすみ、トミー。ぐっすり眠るんだぞ。
Nighty night, Tommy. Sleep tight, OK?

 うん、分かった。また明日ね。
OK, daddy. See you tomorrow.

 さ、寝る時間だよ。自分の部屋に行きなさい。
OK sweetie. Time to go to bed. Go to your room.

 怖いよ… 1人で上に行くのはやだよ。
I'm scared. I don't want to go upstairs alone.

 どうして怖いんだ?
Why are you scared?

 おばけがいるから…
The bogeyman is there.

 いないよ! 上には誰もいないから、心配いらないよ。
No, he's not! No one's up there, so don't worry.

 本当に?
Are you sure?

 本当だよ。分かったよ、一緒に行ってあげるから。
Yep. OK, I'll go with you.

冷房

 眠れないよ… 暑いよう! 冷房入れてくれる?
I can't sleep. It's too hot! Can you turn the A/C on?

 ダメ、体に悪いからね。汗かいてるのか? ほら、新しいTシャツ着なさい。
No, that's not good for you. Are you sweating? Here, put on a clean T-shirt.

 パパもここで寝るの?
Are you going to sleep here?

 ううん、パパは上で寝るんだよ。上の方がちょっと涼しいかもなあ。上で寝たいならそうしてもいいよ。
No, daddy will sleep upstairs. It might be a little cooler up there. You can come sleep upstairs if you want to.

 うん、上で寝る!
Yeah, I'll sleep upstairs!

子供の寝る時間

 ルーシーちゃん、何時に寝てる?
What time does Lucy go to bed?

 8時ごろかな。どうして?
She goes to bed around 8. Why?

 うちのジェシーは9時過ぎに寝るの。遅過ぎると思うのよね。
Jessie goes to bed after 9. I think it's too late.

 そうかなあ。たくさん寝ないと駄目な子もいれば、そうでない子もいるから。
I don't know. Some kids need a lot of sleep and others don't.

 8時までに寝かせるには、6時までにご飯食べさせないと。
To put her to bed by 8, I need to feed her by 6.