ロン、モートンさんのことどう思った?
Ron, how did you like Mr. Morton?

 どうだったっけ… いい人なんじゃないの? どうして?
How did I like... I think he's a good guy. Why?

 お母さん、あの人と一緒に暮らそうかなあなんて。もちろんあなたがそれでいいなら。
I'm thinking about moving in with him. Of course, if that's OK with you.

 結婚したいってこと?
You mean, you want to marry him?

 そうなの。どう思う?
That's right. What do you think (of that)?

 どうって言われても… 考えたこともないからなあ。でもほら、お母さんの人生だから。僕は今年、大学卒業して、その後は1人暮らしするし。お母さん次第だよ。
I don't know. I never thought about it. But you know, it's your life. I'm going to graduate from college this year and live on my own. So it's up to you.

 よかったわ。別にすぐ結婚ってことはないけど、あなたがどう思うか聞いておきたくて。
I'm glad to hear that. It's not going to happen any time soon. I just wanted to know how you feel.

 お母さんが幸せになるなら、僕はいいと思うよ。
I guess I'm OK as long as you're happy, mom.

 ありがとう、ロン。お母さん、もう幸せだけどね、もっと幸せになるわ。
Thanks, Ron. I'm already happy but I'll be happier.