TOP > 作業記録(サンプルデータ)
2012年 9月 5日: 英辞郎 Ver.135(189万項目)
注記:
【1】 公益社団法人アムネスティ・インターナショナル日本様から許諾を得て、同法人のウェブサイト(http://www.amnesty.or.jp/)にある「ニュースリリース」の英文および和文を対訳データに編集して、「例辞郎」および「和英辞郎」に追加しました。対訳数は15,632です。ただし、同サイトにある全ての文章が含まれているわけではなく、当方が不要と判断した文章は省略されています。
【2】 独立行政法人情報通信研究機構様から許諾を得て、『日英新聞記事対応付けデータ』を2012年5月23日に「例辞郎」および「和英辞郎」に追加してリリース致しましたが、その後、ユーザー様から「英文と和文が正しく対応付けられていないデータがある」とのご指摘をいただきましたので、このデータの組み込みを中止することに致しました。
今後、チェック(および修正)が完了したデータが少しずつ追加されていく予定です(短期間で全てを完了させることは不可能)。2012年9月5日にリリースした「例辞郎」および「和英辞郎」には、チェックおよび修正が済んだ1,185件だけが追加されています。
ご迷惑をおかけしまして申し訳ございません…。
2010年 3月 4日: 英辞郎 Ver.119(173万項目)
※ ハイフンが含まれる見出語の処理方法を変更しました。
2007年 3月1日: 和英辞郎の作り方を変更しました。⇒ 説明はこちら
Ver.81における追加・変更について ← 別ウィンドウが開きます
2004年11月8日: データ仕様を一部変更 ← 別ウィンドウが開きます
2003年 1月: 「耳辞郎」、「掲辞郎」を作成
2002年10月: 英辞郎 Ver.58(108万項目)
2002年8月27日〜11月: 「子辞郎」を制作
2001年12月: 英辞郎 Ver.52(100万項目)
2000年 8月: 「英辞郎」の商標登録完了。登録第4405300号。
1998年4月: 英辞郎に関する問い合わせのメールが増えてきたので、その対策としてホームページを作成した。
TOP > 作業記録(サンプルデータ)